找回密码
 注册
查看: 3084|回复: 0

【通信】关于古诗词现代化的讨论(一)【转帖于国学论坛】

[复制链接]
发表于 2008-2-1 16:15:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
<span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-font-kerning: 0pt; mso-bidi-font-family: 宋体;"><p class="MsoNormal" align="left" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-pagination: widow-orphan;"><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-font-kerning: 0pt; mso-bidi-font-family: 宋体;">【通信】关于古诗词现代化的讨论<span lang="EN-US">(</span>一<span lang="EN-US">)<p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" align="left" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-pagination: widow-orphan;"><chsdate wst="on" year="2005" month="12" day="06" islunardate="False" isrocdate="False"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-font-kerning: 0pt; mso-bidi-font-family: 宋体;">2005</span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-font-kerning: 0pt; mso-bidi-font-family: 宋体;">年<span lang="EN-US">12</span>月<span lang="EN-US">06</span>日</span></chsdate><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-font-kerning: 0pt; mso-bidi-font-family: 宋体;"> 星期二<span lang="EN-US"> 17:02<p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" align="left" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-pagination: widow-orphan;"><table class="MsoNormalTable" cellpadding="0" border="0" style="mso-cellspacing: 1.5pt;"><tbody><tr style="mso-yfti-irow: 0; mso-yfti-firstrow: yes; mso-yfti-lastrow: yes;"><td style="BORDER-RIGHT: #ece9d8; PADDING-RIGHT: 0.75pt; BORDER-TOP: #ece9d8; PADDING-LEFT: 0.75pt; PADDING-BOTTOM: 0.75pt; BORDER-LEFT: #ece9d8; PADDING-TOP: 0.75pt; BORDER-BOTTOM: #ece9d8; BACKGROUND-COLOR: transparent;"><p class="MsoNormal" align="left" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-pagination: widow-orphan;"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-font-kerning: 0pt; mso-bidi-font-family: 宋体;">&nbsp;<p></p></span></p><p class="MsoNormal" align="left" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-pagination: widow-orphan;"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-font-kerning: 0pt; mso-bidi-font-family: 宋体;">&nbsp; </span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-font-kerning: 0pt; mso-bidi-font-family: 宋体;">【按】程奎,辽宁作家,出版有三卷本<span lang="EN-US">80</span>万字的《皇太极全传》。他主张<span lang="EN-US">“</span>旧瓶装新酒<span lang="EN-US">”</span>,以古典诗词的格律当<span lang="EN-US">“</span>旧酒瓶<span lang="EN-US">”</span>,以今天的口语和韵脚当<span lang="EN-US">“</span>新酒<span lang="EN-US">”</span>。也就是说:主张写解放词。我不同意他的观点。两人通信讨论。下面是摘要。请大家批评。<span lang="EN-US"><p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" align="left" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-pagination: widow-orphan;"><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-font-kerning: 0pt; mso-bidi-font-family: 宋体;">吴老:<span lang="EN-US"><br/><br/></span>您好。<span lang="EN-US"><br/><br/></span>寄去《皇太极全传》两套及我们东北特产松丁蘑也就是红蘑一斤,不知您老喜欢不?其实东北最好的东西还是人参,沈阳药材市场有一种用人参熬成的膏,非常好,我经常吃。现在手头还有,但都是打开的了,不敢寄给您。星期五我去沈阳,一定给老人买一点,您老先试一下,这个东西真的很养人。<span lang="EN-US"><br/><br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>我看了东伦写您的文章,我们爷俩有着相近的遭遇,但我绝对没有您那样的毅力。我有时在想,吴老的《括苍山恩仇记》是在怎样的情况下写成的呀!一张张窄窄的烟纸,那仅仅是我在农村时能写一首唐诗的小纸片,可吴老竟写成了一部二百余万字的长篇!天将降大任于斯人也,必先苦其心志、劳其筋骨<span lang="EN-US">……</span>,您之所以能有今天这样的成就,大概是上天对您的挫磨。祸兮福所倚,福兮祸所伏, 就是这么个道理。<span lang="EN-US"><br/><br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>有关古诗词的一些观点,发给您,一是别生气,二是别骂我,三是请您老要静下心来看完,陈独秀和胡适高张白话文的大旗,主张新文学革命的观点我是赞成的。但白话文革命是一把双刃剑,普及文化的同时也阉割了中国优秀文化的传统,搞得大陆官员们国文功底十分可怜,以至于这次连宋来访闹了许多笑话。那么中国古文化优秀遗产应如何发扬光大,如何能走出一条弘扬中华古文化的路子?闻一多主张新诗要工整,三十年代时有的人寄希望于外国的什么十四行诗。郭沫若主张新诗,但新诗写到现在,真正能流行于大众口头的东西实在是可怜得很。老毛对新诗的评价我是赞同的,他说:新诗迄无成就。这句话说得苛刻了些(郭小川的祝酒歌就应另论),但新诗肯定不是中国诗歌发展的方向。中国诗歌最终还要走五言七言的路子,词也不应扔。我主张旧瓶装新酒。我将我的一部诗稿的序言寄给您,请斧正,您老千万别生气,看完再说。我们在这方面有个东西正要出版,真想请您写个序。<span lang="EN-US"><br/><br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br/><br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>程<span lang="EN-US">&nbsp; </span>奎<span lang="EN-US"> 051130<br/><br/>&nbsp; <p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" align="left" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-pagination: widow-orphan;"><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-font-kerning: 0pt; mso-bidi-font-family: 宋体;">序<span lang="EN-US"><p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" align="left" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-pagination: widow-orphan;"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-font-kerning: 0pt; mso-bidi-font-family: 宋体;">&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-font-kerning: 0pt; mso-bidi-font-family: 宋体;">年少时,不知天高地厚,幻想当个文学家;面对<span lang="EN-US">“</span>四人帮<span lang="EN-US">”</span>横行,想学阿<span lang="EN-US">Q</span>,也革它一把命,当个革命家。然而改革开放后,中国走上了健康发展之路,<span lang="EN-US">“</span>革命家<span lang="EN-US">”</span>就当不成了,文学家嘛,太苦又太麻烦,只好谋个小差事,为稻梁谋而已。<span lang="EN-US"><br/><br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>近几年,不断听到看到一些人投身实业,成为<span lang="EN-US">“</span>第三等级<span lang="EN-US">”</span>,我血液中不安分的因素又被激活了,我惊喜地看到一个能一展平生所学、大干一场的机会终于来了,于是乎奋然下海,从此,立志要当个实业家。<span lang="EN-US"><br/><br/></span>虽然未能当成文学家,但与文学的情结却难断。商海两年,每有所感,总要胡诌几句,也常遭到一些真正文人们的耻笑,如:不懂声律平仄、不讲拗救对仗等。可我却不以为然,我写的东西不求发表,只作孤芳自赏,自己看着好就是了。但有时竟有索句者,这就严重了,我不能误己再误人。于是,就认真地看起声律来。结果竟得出了一些歪理斜说:<span lang="EN-US"><br/><br/>&nbsp;</span>一曰时代在变,发声在变,古人制定的诗韵必须变。<span lang="EN-US"><br/><br/></span>我们今天讲一声、二声、三声、四声,古人讲平、上、去、入,而一些发入声的字现在已被正音到了四声中;<span lang="EN-US"><br/><br/></span>二曰用途在变,形式也要变。<span lang="EN-US"><br/><br/></span>古人的诗词尤其是词写成后,都要谱上曲,以供演唱。唱,要求不能倒字,用韵必须严格,现在的诗只是看和读,用韵大可不必拘泥于古诗韵;<span lang="EN-US"><br/><br/>&nbsp;</span>三曰目的在变,方法也要变。<span lang="EN-US"><br/><br/></span>有唐以来,以诗文取士,因此从幼学始,士子们便在吟诗作对上下功夫,一首好诗常常可以决定着一个人的命运。读书人为此耗尽毕生精力,故有<span lang="EN-US">“</span>两句三年得,一吟双泪流<span lang="EN-US">”</span>的故事。今天早已不是以诗取士的年代了,现代人要学数理化,学外语,学计算机,学经营管理等等,怎么可能耗毕生精力学平平仄仄?除了职业作家,现代人吟诗作赋只是一种业余爱好。因此,写起诗来,哪有时间顾及许多!<span lang="EN-US"><br/><br/></span>唐诗宋词毕竟是国粹,不论从内容到形式都应当继承和发扬。从内容上我们要继承咏物言志的传统,抒胸中块垒,为民为时代歌,从形式上应吸收抑扬顿挫,参差错落的韵律,给人以美的享受。至于过于苛刻繁琐的东西,我想应不去管它,绝不能因律害意,在言志和声律上,言志永远是第一位的。<span lang="EN-US"><br/><br/></span>毛泽东讲:新诗迄无成就。也许说得过激了点,但我是赞同的。新诗有的朦胧有的太长有的甚至不讲韵律。所以,新诗虽已有近百年历史,竟没有几首能让人背下来的,这足以说明新诗的悲哀。我认为:诗还是要写下去的。但是,一定要适应现代人的生活节奏:<span lang="EN-US"><br/><br/></span>要短。《长恨歌》好,但太长,试问有几个人能背下来,而唐宋的绝句却妇孺皆知,脍炙人口;<span lang="EN-US"><br/><br/></span>要讲韵,尤其要继承古诗词的美的形式,不能拘泥,要旧瓶装新酒,就像现代京剧一样,用的还是什么<span lang="EN-US">“</span>西皮流水<span lang="EN-US">”</span>、<span lang="EN-US">“</span>反二黄<span lang="EN-US">”</span>老曲调,但内容变了,唱来唱去,终于为大家所接受。既然有现代京剧,为什么就不能有现代诗词?现代京剧能大畅于世,现代诗词也必将大放异彩。<span lang="EN-US"><br/><br/></span>我装的这几瓶酒太难喝,但这是一种尝试,敬请耐着性子品下去,最好也能跟我一样,装它几瓶新酒,多醉他几个,也许现代诗词会在我辈手中成点儿气候。<span lang="EN-US"><p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" align="left" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-pagination: widow-orphan;"><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-font-kerning: 0pt; mso-bidi-font-family: 宋体;">程 奎<span lang="EN-US">&nbsp;&nbsp; <chsdate wst="on" year="2000" month="2" day="10" islunardate="True" isrocdate="False">2000<span lang="EN-US"><span lang="EN-US">年正月初六</span></span></chsdate><p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" align="left" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-pagination: widow-orphan;"><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-font-kerning: 0pt; mso-bidi-font-family: 宋体;">程奎同志:<span lang="EN-US"><br/><br/></span>您好!<span lang="EN-US"><br/><br/><chsdate wst="on" year="2008" month="11" day="30" islunardate="False" isrocdate="False">11<span lang="EN-US"><span lang="EN-US">月30</span></span><span lang="EN-US"><span lang="EN-US">日</span></span></chsdate><span lang="EN-US">来信收到。<br/><br/></span></span>我同意毛泽东<span lang="EN-US">“</span>新诗迄无成就<span lang="EN-US">”</span>的评论,也同意他新诗必须吸收民歌和古典诗词格律的观点。我新诗写得不多,但也曾经被评为<span lang="EN-US">“</span>桂冠诗人<span lang="EN-US">”</span>,还出版过一部<span lang="EN-US">3344</span>行的长诗。这部长诗,第一是民歌体,第二是用了古典诗词的格律,但绝不是古典诗词。对于诗词的用韵,我有自己非常固执的看法:写新诗,必须按照今天的普通话发音押韵;写古诗词,必须严格按照古音分平仄,特别是入声字,必须严格按照古音,不然,就不要写古诗词。像阁下写的那首<span lang="EN-US">“</span>念奴娇<span lang="EN-US">”</span>词,意境很好,通篇押的是入声字<span lang="EN-US">“</span>歇<span lang="EN-US">”</span>韵,到了末尾错了韵脚,转到了去声字<span lang="EN-US">“</span>借<span lang="EN-US">”</span>上,就大煞风景,作品也大大减色了。我说话也许太不客气:既然你要做古诗词,就不能偷懒,必须下功夫把平仄调好了;不然,就不要写古诗词。不能强调自己是北方人,口语中没有入声字,就让古诗词来适应你。我们南方人固然口语中有入声字,但是没有翘舌音,没有长尾<span lang="EN-US">-ing</span>和<span lang="EN-US">-eng</span>,学起普通话来也很困难。我们不能因此要求写新诗<span lang="EN-US">-en</span>和<span lang="EN-US">-eng</span>押韵;<span lang="EN-US">-in</span>和<span lang="EN-US">-ing</span>也押韵。旧瓶装新酒,终究是<span lang="EN-US">“</span>假冒伪劣<span lang="EN-US">”</span>产品,最好不要提倡。这终究是反映一个人的文学底蕴,是学识高低的体现。当然,如果您一定要这样写,别人也没办法,因为这只是违反诗词格律,而不是违反法律,除了被人说是<span lang="EN-US">“</span>附庸风雅<span lang="EN-US">”</span>之外,谁也奈何不了您。<span lang="EN-US"><br/><br/></span>反之,如果用今天的语音、古代的诗词格律来写白话的新诗,则又当别论。但是绝不能标上<span lang="EN-US">“</span>五言<span lang="EN-US">”</span>、<span lang="EN-US">“</span>七律<span lang="EN-US">”</span>或<span lang="EN-US">“</span>蝶恋花<span lang="EN-US">”</span>、<span lang="EN-US">“</span>西江月<span lang="EN-US">”</span>之类的词牌。因为这已经是古典诗词的变种,实质上不是<span lang="EN-US">“</span>古典诗词<span lang="EN-US">”</span>了。正好像您用茅台酒的瓶子装上二锅头,只能仍然是二锅头,却不能变成茅台酒是一个道理。<span lang="EN-US"><br/><br/></span>道理很简单,但不一定能说服您。<span lang="EN-US"><br/><br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>吴 越<span lang="EN-US"> 051201<p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" align="left" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-pagination: widow-orphan;"><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-font-kerning: 0pt; mso-bidi-font-family: 宋体;">程奎同志:<span lang="EN-US"><br/><br/></span>您好!<span lang="EN-US"><br/><br/><chsdate wst="on" year="2008" month="12" day="1" islunardate="False" isrocdate="False">12<span lang="EN-US"><span lang="EN-US">月1</span></span><span lang="EN-US"><span lang="EN-US">日</span></span></chsdate><span lang="EN-US">来信收到。但是您没说我对“</span></span>旧瓶装新酒<span lang="EN-US">”</span>的意见您是否能接受。您的观点,可以称之为<span lang="EN-US">“</span>懒人哲学<span lang="EN-US">”</span>:因为现代人忙,<span lang="EN-US">“</span>没有工夫去学平仄音韵<span lang="EN-US">”</span>,于是就要求古诗词<span lang="EN-US">“</span>现代化<span lang="EN-US">”</span>,来一个<span lang="EN-US">“</span>古为今用<span lang="EN-US">”</span>。如果像陈毅那样,写<span lang="EN-US">“</span>解放体<span lang="EN-US">”</span>诗词,而不说自己写的是古诗词,我是能接受的;但如果像毛泽东那样,写《蝶恋花》,最后一句错了韵,却还宣称自己写的是古诗词,就不能令人心服了。<span lang="EN-US"><br/><br/></span>其实,解放体诗词并不是陈毅元帅的新发明。人人都知道的<span lang="EN-US">“</span>打油诗<span lang="EN-US">”</span>,就是张打油老先生始创的。因此张打油可以说是<span lang="EN-US">“</span>解放体<span lang="EN-US">”</span>的祖师爷。但是<span lang="EN-US">“</span>黑狗身上白,白狗身上肿<span lang="EN-US">”</span>这样的诗句,长期以来不被人赞美。因为诗词不但要求语言美,还要求含蓄的意境。<span lang="EN-US">“</span>明白如话<span lang="EN-US">”</span>固然可以做到语言美,但是太直白了,含蓄上可能就要差点儿。<span lang="EN-US"><br/><br/></span>您上封信中提到我用<span lang="EN-US">“</span>卷烟纸<span lang="EN-US">”</span>写小说,不知道是东伦没写清楚,还是您没看清楚。所谓<span lang="EN-US">“</span>卷烟纸<span lang="EN-US">”</span>,不是二寸宽的纸条儿,而是农场供应犯人用来卷烟的一种很薄的纸张,每一大张四分钱,可裁成<span lang="EN-US">16</span>开的办公纸<span lang="EN-US">16</span>张,每张能写<span lang="EN-US">1000</span>字。<span lang="EN-US"><br/><br/></span>关于这个问题,许多人弄不清楚。中央台有一次来采访,也没听清楚,结果播出的时候,说成是<span lang="EN-US">“</span>吴越从农场回来,提着一大包香烟壳<span lang="EN-US">”</span>!<span lang="EN-US"><br/><br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>吴 越<span lang="EN-US"> 051202<p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" align="left" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-pagination: widow-orphan;"><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-font-kerning: 0pt; mso-bidi-font-family: 宋体;">吴老您好:<span lang="EN-US"><br/><br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>有关旧瓶装新酒的提法,看来您老态度非常坚决。<span lang="EN-US"><br/><br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>我自幼喜爱古典诗词,及年长,也看过一些国外的诗,如:拜伦的《唐璜》、歌德的《浮士德》、以及莎翁、普希金、泰戈尔的等等,也许是翻译得不好,也许是中西文化差异太大,读起总觉得照咱们的古典诗词差得太多。中国古代诗词太了不起了,但现在人们只是能背诵而已,真正能写的如凤毛麟角。我是学中文的,算是个科班,但我们班里一个能写古诗词的也没有。后来我又作过一些调查,对象是近二十年来毕业的中文系学生,调查结果更是可怜,我仅遇过两个人懂得古诗的韵律, 一个叫鲁岩,一个叫张广杰。这两个人十年前写过几首古体诗词,现在早就不写了。不用多,再过几十年,恐怕这个民族瑰宝就因后续无人而死掉了。这是现状,是每个珍爱中国古典文化的人不得不面临的一个现状!<span lang="EN-US"><br/><br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>现在,由于上层人物有几个爱好京剧的,他们将京剧作为国粹来抢救,可谁来抢救古典诗词呢?毛泽东就不提倡青年人写旧体诗,旧体诗的确束缚太多。那么作为远比京剧要国粹得多的古诗词就这么消亡了?其实早就有人大声疾呼,在提倡新格律诗,但是未走通。白话文兴,新诗兴,于是有了郭沫若《女神》中<span lang="EN-US">“</span>一的一切,一切的一<span lang="EN-US">”</span>那样的狗屁新诗。新诗有的朦胧,有的不讲韵脚,有的不论长短,有的抽象和朦胧得你不知所云。当然,有些新诗写得还是相当不错的,但总的来说,中国诗坛处于从未有过的低迷!<span lang="EN-US"><br/><br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>怎么办?<span lang="EN-US"><br/><br/></span>一、走老路,提倡旧体诗,我看百分之百行不通。<span lang="EN-US"><br/><br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>二、就像现在这样朦胧下去,新诗依旧会是迄无成就。<span lang="EN-US"><br/><br/></span>三、改革,像中国社会一样也要走改革之路,至于怎么走,各人有各人的看法。<span lang="EN-US"><br/><br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>那么如何改革?首先必须是继承,然后才是发展,必须是民族的,然后才能是大众的。如何继承?完完全全,一丝不动,背定不行。要对旧诗韵进行修订,时代发展了,从沈约那时开始形成的诗韵应当随着时代的发展有所变化了。其次最好能制定一个诗的章法,以求约定俗成,当然不是法规。于是我提出了<span lang="EN-US">“</span>旧瓶装新酒<span lang="EN-US">”</span>,其实我也下过一些功夫研究过旧体诗,也知道一些拗救,但真要有想写的欲望时,就顾不及那些了。我认为中国古诗词这种形式不能扔,但内容上真得变,不能吓得每个人都不敢涉足,也不能要求年轻人都懂格律,要想把这些东西弄懂得下多大的功夫!白居易和柳永的诗普及到了有井水处,那该是怎样的一种繁荣啊!如果我们能放开些束缚,让更多的年轻人不但爱好古体诗,还能在不大受束缚的情况下写古体诗,那么,相信中国古诗词必然会有一个新的气象,也许这会是中国诗歌的一条新路子。对诗我知道得太少,只是想,中国诗歌就这样萧条下去了吗?诗歌改革搞了几十年了,至今仍未有个明晰的路子,就让我的<span lang="EN-US">“</span>旧瓶装新酒<span lang="EN-US">”</span>的歪论算作改革的一个小支流吧,如存此说,试试看,也许会把更多的年轻人吸引到这条道儿上来。<span lang="EN-US"><br/><br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>我的这些个想法和许多人一样,都在为中国古诗词的命运担忧。这绝不是杞人忧天,大多数爱好古诗词的人都有一种预感,中国古典诗词正在走向死亡。我之所以想旧瓶装新酒,主要是出于对古诗词的爱好,绝没有挽狂澜于既倒的狂妄。 您老的这些话倒提醒了我:<span lang="EN-US">“</span>如果用今天的语音、古代的诗词格律来写白话的新诗,则又当别论。但是绝不能标上<span lang="EN-US">‘</span>五言<span lang="EN-US">’</span>、<span lang="EN-US">‘</span>七律<span lang="EN-US">’</span>或<span lang="EN-US">‘</span>蝶恋花<span lang="EN-US">’</span>、<span lang="EN-US">‘</span>西江月<span lang="EN-US">’</span>之类的词牌。因为这已经是古典诗词的变种,实质上不是<span lang="EN-US">‘</span>古典诗词<span lang="EN-US">’</span>了。<span lang="EN-US">”</span>那我们就写这样的变种!变种是什么,是变,是改革,是尝试。瓶子肯定还旧瓶子,但我把商标擦去,再起个新牌子,比如我那首词,不叫<span lang="EN-US">“</span>念奴娇<span lang="EN-US">”</span>,改为<span lang="EN-US">“</span>龙岗情<span lang="EN-US">”</span>或别的什么的就完了嘛。<span lang="EN-US"><br/><br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>有关您老在农场的遭遇,有没有这方面的文字?如有能否给晚辈看看,身陷囹圉,在那样的情况下写成一部巨著,古今中外,仅吴老一人尔。此致<span lang="EN-US"><br/><br/></span>礼!<span lang="EN-US"><br/><br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>学生:程 奎 叩<span lang="EN-US"><br/><br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;<chsdate wst="on" year="2005" month="12" day="2" islunardate="False" isrocdate="False">2005<span lang="EN-US"><span lang="EN-US">年12</span></span><span lang="EN-US"><span lang="EN-US">月2</span></span><span lang="EN-US"><span lang="EN-US">日</span></span></chsdate><p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" align="left" style="MARGIN: 0cm 0cm 12pt; TEXT-ALIGN: left; mso-pagination: widow-orphan;"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-font-kerning: 0pt; mso-bidi-font-family: 宋体;"><p>&nbsp;</p></span></p></td></tr></tbody></table></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><p><font face="Times New Roman">&nbsp;</font></p></span></p><p class="MsoNormal" align="left" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-pagination: widow-orphan;"><span lang="EN-US">(</span>一<span lang="EN-US">)<p></p></span></p></span><p class="MsoNormal" align="left" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-pagination: widow-orphan;"><chsdate wst="on" year="2005" month="12" day="06" islunardate="False" isrocdate="False"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-font-kerning: 0pt; mso-bidi-font-family: 宋体;">2005</span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-font-kerning: 0pt; mso-bidi-font-family: 宋体;">年<span lang="EN-US">12</span>月<span lang="EN-US">06</span>日</span></chsdate><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-font-kerning: 0pt; mso-bidi-font-family: 宋体;"> 星期二<span lang="EN-US"> 17:02<p></p></span></span></p><table class="MsoNormalTable" cellpadding="0" border="0" style="mso-cellspacing: 1.5pt;"><tbody><tr style="mso-yfti-irow: 0; mso-yfti-firstrow: yes; mso-yfti-lastrow: yes;"><td style="BORDER-RIGHT: #ece9d8; PADDING-RIGHT: 0.75pt; BORDER-TOP: #ece9d8; PADDING-LEFT: 0.75pt; PADDING-BOTTOM: 0.75pt; BORDER-LEFT: #ece9d8; PADDING-TOP: 0.75pt; BORDER-BOTTOM: #ece9d8; BACKGROUND-COLOR: transparent;"><p class="MsoNormal" align="left" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-pagination: widow-orphan;"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-font-kerning: 0pt; mso-bidi-font-family: 宋体;">&nbsp;<p></p></span></p><p class="MsoNormal" align="left" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-pagination: widow-orphan;"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-font-kerning: 0pt; mso-bidi-font-family: 宋体;">&nbsp; </span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-font-kerning: 0pt; mso-bidi-font-family: 宋体;">【按】程奎,辽宁作家,出版有三卷本<span lang="EN-US">80</span>万字的《皇太极全传》。他主张<span lang="EN-US">“</span>旧瓶装新酒<span lang="EN-US">”</span>,以古典诗词的格律当<span lang="EN-US">“</span>旧酒瓶<span lang="EN-US">”</span>,以今天的口语和韵脚当<span lang="EN-US">“</span>新酒<span lang="EN-US">”</span>。也就是说:主张写解放词。我不同意他的观点。两人通信讨论。下面是摘要。请大家批评。<span lang="EN-US"><p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" align="left" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-pagination: widow-orphan;"><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-font-kerning: 0pt; mso-bidi-font-family: 宋体;">吴老:<span lang="EN-US"><br/><br/></span>您好。<span lang="EN-US"><br/><br/></span>寄去《皇太极全传》两套及我们东北特产松丁蘑也就是红蘑一斤,不知您老喜欢不?其实东北最好的东西还是人参,沈阳药材市场有一种用人参熬成的膏,非常好,我经常吃。现在手头还有,但都是打开的了,不敢寄给您。星期五我去沈阳,一定给老人买一点,您老先试一下,这个东西真的很养人。<span lang="EN-US"><br/><br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>我看了东伦写您的文章,我们爷俩有着相近的遭遇,但我绝对没有您那样的毅力。我有时在想,吴老的《括苍山恩仇记》是在怎样的情况下写成的呀!一张张窄窄的烟纸,那仅仅是我在农村时能写一首唐诗的小纸片,可吴老竟写成了一部二百余万字的长篇!天将降大任于斯人也,必先苦其心志、劳其筋骨<span lang="EN-US">……</span>,您之所以能有今天这样的成就,大概是上天对您的挫磨。祸兮福所倚,福兮祸所伏, 就是这么个道理。<span lang="EN-US"><br/><br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>有关古诗词的一些观点,发给您,一是别生气,二是别骂我,三是请您老要静下心来看完,陈独秀和胡适高张白话文的大旗,主张新文学革命的观点我是赞成的。但白话文革命是一把双刃剑,普及文化的同时也阉割了中国优秀文化的传统,搞得大陆官员们国文功底十分可怜,以至于这次连宋来访闹了许多笑话。那么中国古文化优秀遗产应如何发扬光大,如何能走出一条弘扬中华古文化的路子?闻一多主张新诗要工整,三十年代时有的人寄希望于外国的什么十四行诗。郭沫若主张新诗,但新诗写到现在,真正能流行于大众口头的东西实在是可怜得很。老毛对新诗的评价我是赞同的,他说:新诗迄无成就。这句话说得苛刻了些(郭小川的祝酒歌就应另论),但新诗肯定不是中国诗歌发展的方向。中国诗歌最终还要走五言七言的路子,词也不应扔。我主张旧瓶装新酒。我将我的一部诗稿的序言寄给您,请斧正,您老千万别生气,看完再说。我们在这方面有个东西正要出版,真想请您写个序。<span lang="EN-US"><br/><br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br/><br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>程<span lang="EN-US">&nbsp; </span>奎<span lang="EN-US"> 051130<br/><br/>&nbsp; <p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" align="left" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-pagination: widow-orphan;"><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-font-kerning: 0pt; mso-bidi-font-family: 宋体;">序<span lang="EN-US"><p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" align="left" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-pagination: widow-orphan;"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-font-kerning: 0pt; mso-bidi-font-family: 宋体;">&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-font-kerning: 0pt; mso-bidi-font-family: 宋体;">年少时,不知天高地厚,幻想当个文学家;面对<span lang="EN-US">“</span>四人帮<span lang="EN-US">”</span>横行,想学阿<span lang="EN-US">Q</span>,也革它一把命,当个革命家。然而改革开放后,中国走上了健康发展之路,<span lang="EN-US">“</span>革命家<span lang="EN-US">”</span>就当不成了,文学家嘛,太苦又太麻烦,只好谋个小差事,为稻梁谋而已。<span lang="EN-US"><br/><br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>近几年,不断听到看到一些人投身实业,成为<span lang="EN-US">“</span>第三等级<span lang="EN-US">”</span>,我血液中不安分的因素又被激活了,我惊喜地看到一个能一展平生所学、大干一场的机会终于来了,于是乎奋然下海,从此,立志要当个实业家。<span lang="EN-US"><br/><br/></span>虽然未能当成文学家,但与文学的情结却难断。商海两年,每有所感,总要胡诌几句,也常遭到一些真正文人们的耻笑,如:不懂声律平仄、不讲拗救对仗等。可我却不以为然,我写的东西不求发表,只作孤芳自赏,自己看着好就是了。但有时竟有索句者,这就严重了,我不能误己再误人。于是,就认真地看起声律来。结果竟得出了一些歪理斜说:<span lang="EN-US"><br/><br/>&nbsp;</span>一曰时代在变,发声在变,古人制定的诗韵必须变。<span lang="EN-US"><br/><br/></span>我们今天讲一声、二声、三声、四声,古人讲平、上、去、入,而一些发入声的字现在已被正音到了四声中;<span lang="EN-US"><br/><br/></span>二曰用途在变,形式也要变。<span lang="EN-US"><br/><br/></span>古人的诗词尤其是词写成后,都要谱上曲,以供演唱。唱,要求不能倒字,用韵必须严格,现在的诗只是看和读,用韵大可不必拘泥于古诗韵;<span lang="EN-US"><br/><br/>&nbsp;</span>三曰目的在变,方法也要变。<span lang="EN-US"><br/><br/></span>有唐以来,以诗文取士,因此从幼学始,士子们便在吟诗作对上下功夫,一首好诗常常可以决定着一个人的命运。读书人为此耗尽毕生精力,故有<span lang="EN-US">“</span>两句三年得,一吟双泪流<span lang="EN-US">”</span>的故事。今天早已不是以诗取士的年代了,现代人要学数理化,学外语,学计算机,学经营管理等等,怎么可能耗毕生精力学平平仄仄?除了职业作家,现代人吟诗作赋只是一种业余爱好。因此,写起诗来,哪有时间顾及许多!<span lang="EN-US"><br/><br/></span>唐诗宋词毕竟是国粹,不论从内容到形式都应当继承和发扬。从内容上我们要继承咏物言志的传统,抒胸中块垒,为民为时代歌,从形式上应吸收抑扬顿挫,参差错落的韵律,给人以美的享受。至于过于苛刻繁琐的东西,我想应不去管它,绝不能因律害意,在言志和声律上,言志永远是第一位的。<span lang="EN-US"><br/><br/></span>毛泽东讲:新诗迄无成就。也许说得过激了点,但我是赞同的。新诗有的朦胧有的太长有的甚至不讲韵律。所以,新诗虽已有近百年历史,竟没有几首能让人背下来的,这足以说明新诗的悲哀。我认为:诗还是要写下去的。但是,一定要适应现代人的生活节奏:<span lang="EN-US"><br/><br/></span>要短。《长恨歌》好,但太长,试问有几个人能背下来,而唐宋的绝句却妇孺皆知,脍炙人口;<span lang="EN-US"><br/><br/></span>要讲韵,尤其要继承古诗词的美的形式,不能拘泥,要旧瓶装新酒,就像现代京剧一样,用的还是什么<span lang="EN-US">“</span>西皮流水<span lang="EN-US">”</span>、<span lang="EN-US">“</span>反二黄<span lang="EN-US">”</span>老曲调,但内容变了,唱来唱去,终于为大家所接受。既然有现代京剧,为什么就不能有现代诗词?现代京剧能大畅于世,现代诗词也必将大放异彩。<span lang="EN-US"><br/><br/></span>我装的这几瓶酒太难喝,但这是一种尝试,敬请耐着性子品下去,最好也能跟我一样,装它几瓶新酒,多醉他几个,也许现代诗词会在我辈手中成点儿气候。<span lang="EN-US"><p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" align="left" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-pagination: widow-orphan;"><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-font-kerning: 0pt; mso-bidi-font-family: 宋体;">程 奎<span lang="EN-US">&nbsp;&nbsp; <chsdate wst="on" year="2000" month="2" day="10" islunardate="True" isrocdate="False">2000<span lang="EN-US"><span lang="EN-US">年正月初六</span></span></chsdate><p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" align="left" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-pagination: widow-orphan;"><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-font-kerning: 0pt; mso-bidi-font-family: 宋体;">程奎同志:<span lang="EN-US"><br/><br/></span>您好!<span lang="EN-US"><br/><br/><chsdate wst="on" year="2008" month="11" day="30" islunardate="False" isrocdate="False">11<span lang="EN-US"><span lang="EN-US">月30</span></span><span lang="EN-US"><span lang="EN-US">日</span></span></chsdate><span lang="EN-US">来信收到。<br/><br/></span></span>我同意毛泽东<span lang="EN-US">“</span>新诗迄无成就<span lang="EN-US">”</span>的评论,也同意他新诗必须吸收民歌和古典诗词格律的观点。我新诗写得不多,但也曾经被评为<span lang="EN-US">“</span>桂冠诗人<span lang="EN-US">”</span>,还出版过一部<span lang="EN-US">3344</span>行的长诗。这部长诗,第一是民歌体,第二是用了古典诗词的格律,但绝不是古典诗词。对于诗词的用韵,我有自己非常固执的看法:写新诗,必须按照今天的普通话发音押韵;写古诗词,必须严格按照古音分平仄,特别是入声字,必须严格按照古音,不然,就不要写古诗词。像阁下写的那首<span lang="EN-US">“</span>念奴娇<span lang="EN-US">”</span>词,意境很好,通篇押的是入声字<span lang="EN-US">“</span>歇<span lang="EN-US">”</span>韵,到了末尾错了韵脚,转到了去声字<span lang="EN-US">“</span>借<span lang="EN-US">”</span>上,就大煞风景,作品也大大减色了。我说话也许太不客气:既然你要做古诗词,就不能偷懒,必须下功夫把平仄调好了;不然,就不要写古诗词。不能强调自己是北方人,口语中没有入声字,就让古诗词来适应你。我们南方人固然口语中有入声字,但是没有翘舌音,没有长尾<span lang="EN-US">-ing</span>和<span lang="EN-US">-eng</span>,学起普通话来也很困难。我们不能因此要求写新诗<span lang="EN-US">-en</span>和<span lang="EN-US">-eng</span>押韵;<span lang="EN-US">-in</span>和<span lang="EN-US">-ing</span>也押韵。旧瓶装新酒,终究是<span lang="EN-US">“</span>假冒伪劣<span lang="EN-US">”</span>产品,最好不要提倡。这终究是反映一个人的文学底蕴,是学识高低的体现。当然,如果您一定要这样写,别人也没办法,因为这只是违反诗词格律,而不是违反法律,除了被人说是<span lang="EN-US">“</span>附庸风雅<span lang="EN-US">”</span>之外,谁也奈何不了您。<span lang="EN-US"><br/><br/></span>反之,如果用今天的语音、古代的诗词格律来写白话的新诗,则又当别论。但是绝不能标上<span lang="EN-US">“</span>五言<span lang="EN-US">”</span>、<span lang="EN-US">“</span>七律<span lang="EN-US">”</span>或<span lang="EN-US">“</span>蝶恋花<span lang="EN-US">”</span>、<span lang="EN-US">“</span>西江月<span lang="EN-US">”</span>之类的词牌。因为这已经是古典诗词的变种,实质上不是<span lang="EN-US">“</span>古典诗词<span lang="EN-US">”</span>了。正好像您用茅台酒的瓶子装上二锅头,只能仍然是二锅头,却不能变成茅台酒是一个道理。<span lang="EN-US"><br/><br/></span>道理很简单,但不一定能说服您。<span lang="EN-US"><br/><br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>吴 越<span lang="EN-US"> 051201<p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" align="left" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-pagination: widow-orphan;"><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-font-kerning: 0pt; mso-bidi-font-family: 宋体;">程奎同志:<span lang="EN-US"><br/><br/></span>您好!<span lang="EN-US"><br/><br/><chsdate wst="on" year="2008" month="12" day="1" islunardate="False" isrocdate="False">12<span lang="EN-US"><span lang="EN-US">月1</span></span><span lang="EN-US"><span lang="EN-US">日</span></span></chsdate><span lang="EN-US">来信收到。但是您没说我对“</span></span>旧瓶装新酒<span lang="EN-US">”</span>的意见您是否能接受。您的观点,可以称之为<span lang="EN-US">“</span>懒人哲学<span lang="EN-US">”</span>:因为现代人忙,<span lang="EN-US">“</span>没有工夫去学平仄音韵<span lang="EN-US">”</span>,于是就要求古诗词<span lang="EN-US">“</span>现代化<span lang="EN-US">”</span>,来一个<span lang="EN-US">“</span>古为今用<span lang="EN-US">”</span>。如果像陈毅那样,写<span lang="EN-US">“</span>解放体<span lang="EN-US">”</span>诗词,而不说自己写的是古诗词,我是能接受的;但如果像毛泽东那样,写《蝶恋花》,最后一句错了韵,却还宣称自己写的是古诗词,就不能令人心服了。<span lang="EN-US"><br/><br/></span>其实,解放体诗词并不是陈毅元帅的新发明。人人都知道的<span lang="EN-US">“</span>打油诗<span lang="EN-US">”</span>,就是张打油老先生始创的。因此张打油可以说是<span lang="EN-US">“</span>解放体<span lang="EN-US">”</span>的祖师爷。但是<span lang="EN-US">“</span>黑狗身上白,白狗身上肿<span lang="EN-US">”</span>这样的诗句,长期以来不被人赞美。因为诗词不但要求语言美,还要求含蓄的意境。<span lang="EN-US">“</span>明白如话<span lang="EN-US">”</span>固然可以做到语言美,但是太直白了,含蓄上可能就要差点儿。<span lang="EN-US"><br/><br/></span>您上封信中提到我用<span lang="EN-US">“</span>卷烟纸<span lang="EN-US">”</span>写小说,不知道是东伦没写清楚,还是您没看清楚。所谓<span lang="EN-US">“</span>卷烟纸<span lang="EN-US">”</span>,不是二寸宽的纸条儿,而是农场供应犯人用来卷烟的一种很薄的纸张,每一大张四分钱,可裁成<span lang="EN-US">16</span>开的办公纸<span lang="EN-US">16</span>张,每张能写<span lang="EN-US">1000</span>字。<span lang="EN-US"><br/><br/></span>关于这个问题,许多人弄不清楚。中央台有一次来采访,也没听清楚,结果播出的时候,说成是<span lang="EN-US">“</span>吴越从农场回来,提着一大包香烟壳<span lang="EN-US">”</span>!<span lang="EN-US"><br/><br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>吴 越<span lang="EN-US"> 051202<p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" align="left" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: left; mso-pagination: widow-orphan;"><span style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-font-kerning: 0pt; mso-bidi-font-family: 宋体;">吴老您好:<span lang="EN-US"><br/><br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>有关旧瓶装新酒的提法,看来您老态度非常坚决。<span lang="EN-US"><br/><br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>我自幼喜爱古典诗词,及年长,也看过一些国外的诗,如:拜伦的《唐璜》、歌德的《浮士德》、以及莎翁、普希金、泰戈尔的等等,也许是翻译得不好,也许是中西文化差异太大,读起总觉得照咱们的古典诗词差得太多。中国古代诗词太了不起了,但现在人们只是能背诵而已,真正能写的如凤毛麟角。我是学中文的,算是个科班,但我们班里一个能写古诗词的也没有。后来我又作过一些调查,对象是近二十年来毕业的中文系学生,调查结果更是可怜,我仅遇过两个人懂得古诗的韵律, 一个叫鲁岩,一个叫张广杰。这两个人十年前写过几首古体诗词,现在早就不写了。不用多,再过几十年,恐怕这个民族瑰宝就因后续无人而死掉了。这是现状,是每个珍爱中国古典文化的人不得不面临的一个现状!<span lang="EN-US"><br/><br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>现在,由于上层人物有几个爱好京剧的,他们将京剧作为国粹来抢救,可谁来抢救古典诗词呢?毛泽东就不提倡青年人写旧体诗,旧体诗的确束缚太多。那么作为远比京剧要国粹得多的古诗词就这么消亡了?其实早就有人大声疾呼,在提倡新格律诗,但是未走通。白话文兴,新诗兴,于是有了郭沫若《女神》中<span lang="EN-US">“</span>一的一切,一切的一<span lang="EN-US">”</span>那样的狗屁新诗。新诗有的朦胧,有的不讲韵脚,有的不论长短,有的抽象和朦胧得你不知所云。当然,有些新诗写得还是相当不错的,但总的来说,中国诗坛处于从未有过的低迷!<span lang="EN-US"><br/><br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>怎么办?<span lang="EN-US"><br/><br/></span>一、走老路,提倡旧体诗,我看百分之百行不通。<span lang="EN-US"><br/><br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>二、就像现在这样朦胧下去,新诗依旧会是迄无成就。<span lang="EN-US"><br/><br/></span>三、改革,像中国社会一样也要走改革之路,至于怎么走,各人有各人的看法。<span lang="EN-US"><br/><br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>那么如何改革?首先必须是继承,然后才是发展,必须是民族的,然后才能是大众的。如何继承?完完全全,一丝不动,背定不行。要对旧诗韵进行修订,时代发展了,从沈约那时开始形成的诗韵应当随着时代的发展有所变化了。其次最好能制定一个诗的章法,以求约定俗成,当然不是法规。于是我提出了<span lang="EN-US">“</span>旧瓶装新酒<span lang="EN-US">”</span>,其实我也下过一些功夫研究过旧体诗,也知道一些拗救,但真要有想写的欲望时,就顾不及那些了。我认为中国古诗词这种形式不能扔,但内容上真得变,不能吓得每个人都不敢涉足,也不能要求年轻人都懂格律,要想把这些东西弄懂得下多大的功夫!白居易和柳永的诗普及到了有井水处,那该是怎样的一种繁荣啊!如果我们能放开些束缚,让更多的年轻人不但爱好古体诗,还能在不大受束缚的情况下写古体诗,那么,相信中国古诗词必然会有一个新的气象,也许这会是中国诗歌的一条新路子。对诗我知道得太少,只是想,中国诗歌就这样萧条下去了吗?诗歌改革搞了几十年了,至今仍未有个明晰的路子,就让我的<span lang="EN-US">“</span>旧瓶装新酒<span lang="EN-US">”</span>的歪论算作改革的一个小支流吧,如存此说,试试看,也许会把更多的年轻人吸引到这条道儿上来。<span lang="EN-US"><br/><br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>我的这些个想法和许多人一样,都在为中国古诗词的命运担忧。这绝不是杞人忧天,大多数爱好古诗词的人都有一种预感,中国古典诗词正在走向死亡。我之所以想旧瓶装新酒,主要是出于对古诗词的爱好,绝没有挽狂澜于既倒的狂妄。 您老的这些话倒提醒了我:<span lang="EN-US">“</span>如果用今天的语音、古代的诗词格律来写白话的新诗,则又当别论。但是绝不能标上<span lang="EN-US">‘</span>五言<span lang="EN-US">’</span>、<span lang="EN-US">‘</span>七律<span lang="EN-US">’</span>或<span lang="EN-US">‘</span>蝶恋花<span lang="EN-US">’</span>、<span lang="EN-US">‘</span>西江月<span lang="EN-US">’</span>之类的词牌。因为这已经是古典诗词的变种,实质上不是<span lang="EN-US">‘</span>古典诗词<span lang="EN-US">’</span>了。<span lang="EN-US">”</span>那我们就写这样的变种!变种是什么,是变,是改革,是尝试。瓶子肯定还旧瓶子,但我把商标擦去,再起个新牌子,比如我那首词,不叫<span lang="EN-US">“</span>念奴娇<span lang="EN-US">”</span>,改为<span lang="EN-US">“</span>龙岗情<span lang="EN-US">”</span>或别的什么的就完了嘛。<span lang="EN-US"><br/><br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>有关您老在农场的遭遇,有没有这方面的文字?如有能否给晚辈看看,身陷囹圉,在那样的情况下写成一部巨著,古今中外,仅吴老一人尔。此致<span lang="EN-US"><br/><br/></span>礼!<span lang="EN-US"><br/><br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>学生:程 奎 叩<span lang="EN-US"><br/><br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;<chsdate wst="on" year="2005" month="12" day="2" islunardate="False" isrocdate="False">2005<span lang="EN-US"><span lang="EN-US">年12</span></span><span lang="EN-US"><span lang="EN-US">月2</span></span><span lang="EN-US"><span lang="EN-US">日</span></span></chsdate><p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" align="left" style="MARGIN: 0cm 0cm 12pt; TEXT-ALIGN: left; mso-pagination: widow-orphan;"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 宋体; mso-font-kerning: 0pt; mso-bidi-font-family: 宋体;"><p>&nbsp;</p></span></p></td></tr></tbody></table><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><p><font face="Times New Roman">&nbsp;</font></p></span></p>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

GMT+8, 2024-5-4 09:53

© 2001-2011 Powered by Discuz! X3.4. Theme By Yeei!

快速回复 返回顶部 返回列表